
306དུམ་པ་རྒྱའི་གཏེར་ཀའི་ཀི་ཀང་དམར་ཆུང་གི་བརྒྱུད་འདེབས་བཞུགས་སོ། །
43-6-570
༄༅། །དུམ་པ་རྒྱའི་གཏེར་ཀའི་ཀི་ཀང་དམར་ཆུང་གི་བརྒྱུད་འདེབས་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །དུམ་པ་རྒྱའི་གཏེར་ཀའི་ཀི་ཀང་དམར་ཆུང་གི་བརྒྱུད་འདེབས་བཞུགས་སོ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་འཕྲུལ། །སྣ་ཚོགས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཟློས་གར་ཅན། །འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་དཔལ་ལྡན་དུས་ཀྱི་དགྲར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གང་གིས་རྗེས་བཟུང་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ཞབས། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྤྱི་གཟུགས་པདྨ་འབྱུང་། །མངོན་སྤྱོད་རྒྱ་མཚོའི་མངའ་བདག་གནུབས་བན་རྗེར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དྲག་སྔགས་ཟབ་གཏེར་སྒོ་འབྱེད་དུམ་པ་རྒྱ། །མཐུ་སྟོབས་དབང་ཕྱུག་ལྕགས་བརྟུན་ནག་པོ་དང་། །གནུབས་སྟོན་རིགས་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དྲག་སྔགས་གྲུབ་པ་གནུབས་བན་བྱ་བྲལ་བ། །ཚུལ་འདིར་མཁས་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་བ་དང་། །རིགས་པ་འཛིན་པ་དྷརྨ་ཀེ་ཏུ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་དངོས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་དང་། །གསང་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་བདག་པོ་ཀོང་ཆེན་པ། །མངའ་བདག་སྐྱེ་སྤྲུལ་པདྨ་དབང་རྒྱལ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྔ་འགྱུར་གསལ་བྱེད་ལེགས་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཞབས། །ཁྲི་སྲོང་རྣམ་འཕྲུལ་ཆོས་རྒྱལ་དབང་པོའི་སྡེ། །རིགས་འཛིན་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མཐུ་ཆེན་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་འཁོན་སྟོན་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་དྲིན་ཅན་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་
43-6-571
དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་སྣང་སྟོང་ལྷ་ཡི་སྐུ། །རྒྱུ་རྐྱེན་དང་བྲལ་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །མངོན་པར་གསལ་བའི་གཡོ་མེད་ཏིང་འཛིན་གྱི། །ཐ་མལ་སྣང་ཞིང་ཞེན་པ་བཟློག་པར་ཤོག །འཇིགས་རུང་ལས་བྱེད་ཕོ་ཉའི་དམག་ཚོགས་ཀྱིས། །གནག་པའི་དགྲ་བགེགས་བླ་ཚེ་རྣམ་ཤེས་ཀུན། །ལྕགས་སྲེགས་(༡བ)འགྲུབ་ཁུང་ནང་གི་དམིགས་རྟེན་ལ། །བཀུག་ནས་ཐལ་བར་བརླག་པའི་ནུས་ལྡན་ཤོག །ཤ་ཁྲག་རུས་ཕུང་དམ་ཅན་ཚོགས་རོལ་ཞིང་། །ཚེ་ཡི་ལྷག་མས་རང་གི་ཨཱ་ཡུ་སྤེལ། །རྣམ་ཤེས་དཔལ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་སུ། །འཕེན་པའི་མངོན་སྤྱོད་འཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་ཤོག །རྫས་སྔགས་ཏིང་འཛིན་ཕྱི་རོལ་དགྲ་སྡེ་འཇོམས། །གསལ་སྟོང་རིག་པས་འཁོར་བའི་གཡུལ་ངོ་བཟློག །ལྷུན་གྲུབ་ལམ་གྱིས་རང་སེམས་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །མངོན་དུ་འགྱུར་བའི་དགའ་སྟོན་རྒྱས་པར་ཤོག །ཅེས་དུམ་པ་རྒྱའི་གཏེར་ཀའི་ཀི་ཀང་

【现代汉语翻译】
杜穆巴·嘉（Dumba Gya）伏藏法，吉刚玛琼（Kikang Marchung）传承祈请文。
顶礼诸佛之智慧、慈悲与力量所化现，
圆满报身之种种妙用，
文殊阎魔敌，具吉祥时轮之敌者，
祈请赐予猛厉之成就。
依止文殊亲教师之足迹，
三世诸佛之总集，莲花生大士，
神通事业如海之主，努布·班杰（Nub Banje），
祈请赐予猛厉之成就。
开启猛咒深奥伏藏之门，杜穆巴·嘉（Dumba Gya），
具威力自在之铁匠那波（Nakpo），
努布传承持有者，法称（Chokyi Drakpa），
祈请赐予猛厉之成就。
猛咒成就者，努布·班（Nub Ban）瑜伽士，
于此道精通成就者，多吉嘉瓦（Dorje Gyalwa），
持明者，达玛·克图（Dharma Ketu），
祈请赐予猛厉之成就。
阎魔敌本尊，法智（Chokyi Lodro），
大密法之主，康钦巴（Kongchenpa），
转世化身之主，贝玛·旺嘉（Pema Wangyal），
祈请赐予猛厉之成就。
阐明古译之莱丹多吉（Lekden Dorje）之足，
赤松德赞化身，法王旺波德（Chogyal Wangpo De），
传承持有者，丹贝嘉灿巴桑波（Tenpai Gyaltsen Palsangpo），
祈请赐予猛厉之成就。
大力护法之海，
金刚持自在，昆敦·秋吉杰（Khonthun Chokyi Je），
恩德无等，恩师上师，
祈请赐予猛厉之成就。
如彩虹般，显空之天身，
远离因缘，刹那忆念圆满，
于明晰不动之禅定中，
愿能遮止平凡显现与执着。
愿凶猛使者仆役之军众，
将作恶之敌障，寿命、生命力与意识，
勾招至铁燃（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འགྲུབ་ཁུང་，siddha-kuṇḍa，siddha-kunda，成就之坑中之所缘境上，
愿能具力焚毁成灰。
血肉骨骸，誓盟者会供之乐境，
以寿命之余，增长自身寿命，
意识投入大乐父母之结合处，
愿能成就神通事业。
以物、咒、禅定，摧毁外在敌众，
以明空觉性，遮止轮回战场，
以任运成就之道，自心普贤王如来，
愿能显现，增长喜乐之盛宴。
此为杜穆巴·嘉（Dumba Gya）伏藏法，吉刚（Kikang）

【English Translation】
The Transmission of Kikang Marchung from the Dumba Gya Treasure Trove.
Homage to the wisdom, compassion, and power of all Buddhas,
The playful display of the complete Sambhogakaya,
Manjushri Yamantaka, the glorious enemy of time,
I pray, grant the fierce accomplishment.
Following the footsteps of Manjushri's spiritual friend,
The embodiment of all Buddhas of the three times, Padmasambhava,
Lord of the ocean of manifest activities, Nub Banje,
I pray, grant the fierce accomplishment.
Opening the door to the profound treasure of fierce mantras, Dumba Gya,
The powerful and mighty blacksmith Nakpo,
And Nub's lineage holder, Chokyi Drakpa,
I pray, grant the fierce accomplishment.
The accomplished one of fierce mantras, Nub Ban the renunciate,
The learned and accomplished Dorje Gyalwa in this tradition,
The vidyadhara, Dharma Ketu,
I pray, grant the fierce accomplishment.
The Yamantaka himself, Chokyi Lodro,
The master of the great secret teachings, Kongchenpa,
The incarnate lord, Pema Wangyal,
I pray, grant the fierce accomplishment.
The elucidator of the early translations, Lekden Dorje,
The emanation of Trisong Detsen, the Dharma King Wangpo De,
The lineage holder, Tenpai Gyaltsen Palsangpo,
I pray, grant the fierce accomplishment.
The great ocean of powerful Dharma protectors,
The Vajradhara master, Khonthun Chokyi Je,
The incomparable kindness, the kind Lama,
I pray, grant the fierce accomplishment.
Like a rainbow, the empty appearance of the deity's form,
Free from causes and conditions, instantly perfected in remembrance,
In the clear and unwavering samadhi,
May we reverse ordinary appearances and attachments.
May the fierce messengers and armies of servants,
Seize the black enemies and obstructors, their life force, lifespan, and consciousness,
And draw them into the target within the iron burning (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འགྲུབ་ཁུང་，siddha-kuṇḍa，siddha-kunda，成就之坑,
May we have the power to burn them to ashes.
Meat, blood, bones, a gathering of samaya substances, a playground,
With the remnants of life, increase our own lifespan,
Throw consciousness into the union of the blissful parents,
May we accomplish the manifest activities of empowerment.
With substances, mantras, and samadhi, destroy external enemies,
With clear and empty awareness, reverse the battlefield of samsara,
With the spontaneously accomplished path, Samantabhadra in our own mind,
May we manifest and expand the feast of joy.
This is from the Dumba Gya treasure trove, Kikang

--------------------------------------------------------------------------------

དམར་ཆུང་གི་བརྒྱུད་འདེབས་འདིའང་གཏེར་སྟོན་གུ་གྲུ་ཡང་དབང་གི་དབོན་བརྒྱུད། ཁམས་པ་སྔགས་འཆང་དོན་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་བསྐུལ་བའི་ངོར། ཟ་ཧོར་གྱི་བཙུན་པ་ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོ་མིང་གཞན་ཟིལ་གནོན་དྲག་པོ་རྩལ་གྱིས་སྦྱར།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
应康区持明咒师顿珠扎西的请求，此《小红尊修法》由扎霍尔的僧人阿旺洛桑嘉措，又名希农扎波匝，应掘藏师古汝扬旺的后裔所作。吉祥圆满！
（སརྦ་མངྒ་ལཾ།། ，सर्व मङ्गलम्，Sarva Maṅgalam，一切吉祥！）

【English Translation】
At the request of Khamspa Ngakchang Dondrup Tashi, a descendant of the Terton Guru Yangwang, this 'Small Red One Sadhana' was composed by the Zahor monk Ngawang Lobsang Gyatso, also known as Zilnon Drakpo Tsal. Sarva Mangalam!
(སརྦ་མངྒ་ལཾ།། ，सर्व मङ्गलम्，Sarva Maṅgalam, May all be auspicious!)

--------------------------------------------------------------------------------

